[讨论] Savchenko/Szolkowy 2007-2008赛季比赛消息

[复制链接]
Leverkusen 发表于 2007-11-7 16:32:07 | 显示全部楼层
今年第一档次的也只有 I/B还没有亮相了,不知道又精进了多少
johnnyangel 发表于 2007-11-7 19:12:59 | 显示全部楼层
原帖由 Jiarry 于 2007-11-7 09:21 发表
好象大家都担心S/S会超过我国选手,我觉得未必,他们心理素质一直很差,在有中国选手参加的比赛(自由滑)从没Clean过(好象是),而我们的选手心理素质都不错,大赛比的就是心理,小比赛他们可能得高分,大比赛就不见得了.所以我从不觉得他们今年会拿冠军.


我倒是不这么想。
而且我觉得今年他们应该会比往年自信很多。

顺便说句别的,S/S今年SC上的那个表演刚开始觉得还挺有创意的,摆了把椅子上面放了张照片,不过越看越后来觉得没劲。
fjn219 发表于 2007-11-7 20:00:46 | 显示全部楼层

回复 #166 Leverkusen 的帖子

他们早就到顶了,没多少进步空间了
mocca 发表于 2007-11-7 20:48:56 | 显示全部楼层
原帖由 陆屿 于 2007-7-12 21:22 发表



试着翻译一下,大概也许一定有bug的说:

S/S 点燃热情
欧洲双人滑冠军ss在比赛中以首次上演全新的短接目征战新赛季。在印度电影音乐的伴奏下,点燃了全场400多名观众的热情。接下来他们足足签名了90分钟并且鼓励了年轻的选手。联合会授予了他们终身名誉会员。  (摄影师:A.SEIDEL)

我孤陋寡闻,有哪个大人知道Chemnitzer EC是虾米?文章说联合会授予了他们终身名誉会员,我乱估下大概是Chemnitzer EC的联合会,将就着翻了。

顺便说,SC表演上哪个牛皮纸样道具上写着Zur Erinnerrung应该是“为了纪念虾米虾米”的意思。

评分

参与人数 1体力 +2 人气 +1 收起 理由
飞天神猪 + 2 + 1 谢谢德文的翻译。

查看全部评分

大饼 发表于 2007-11-7 20:52:09 | 显示全部楼层
突然想到了一个问题,索尔科维是不是有黑人血统?
johnnyangel 发表于 2007-11-8 02:27:54 | 显示全部楼层
应该是土耳其的吧!

169楼翻得真好,我只会把标题翻成:S/S鼓舞人心,甚至S/S激动起来
什么时候我也能把句子翻的这么顺啊!
zur Erinnerung,我会翻成:为了那段回忆,这样好像比较好听

Chemnitzer应该只是那个滑冰协会(或者说滑冰俱乐部)的名字吧!EC是Eislaufclub的缩写
这个是Chemnitzer Eislauf-Club的网站:http://www.eislaufclub-chemnitz.de/
刚刚找来的
飞天神猪 发表于 2007-11-8 17:11:41 | 显示全部楼层
论坛里还有懂德语的同学啊,佩服佩服。可惜,本人只会英语。现在英语是过关的,也许我也可以考虑把法语重新捡起来了,呵呵。
小冰豆123 发表于 2007-11-8 17:34:37 | 显示全部楼层
他们今年那个托举真是很好啊!!其余的一般般哪!!
采桑子_xavier 发表于 2007-11-8 18:06:40 | 显示全部楼层
说实话   他们的抛跳质量有点象PT的  远度一般  但是高度真的好高....
不过SS女伴每次抛跳好象落冰都有点不稳的感觉  不是很流畅~~
johnnyangel 发表于 2007-11-8 20:55:08 | 显示全部楼层
原帖由 飞天神猪 于 2007-11-8 17:11 发表
论坛里还有懂德语的同学啊,佩服佩服。可惜,本人只会英语。现在英语是过关的,也许我也可以考虑把法语重新捡起来了,呵呵。


这么说你原来学过法语,后来扔了?可惜可惜~~

刚才查了一下资料
Chemnitz是S/S的Hometown的名字
mocca 发表于 2007-11-10 15:02:44 | 显示全部楼层
原帖由 johnnyangel 于 2007-11-8 02:27 发表
应该是土耳其的吧!

169楼翻得真好,我只会把标题翻成:S/S鼓舞人心,甚至S/S激动起来
什么时候我也能把句子翻的这么顺啊!
zur Erinnerung,我会翻成:为了那段回忆,这样好像比较好听

Chemnitzer应该只是那个滑冰协会(或者说滑冰俱乐部)的名字吧!EC是Eislaufclub的缩写
这个是Chemnitzer Eislauf-Club的网站:http://www.eislaufclub-chemnitz.de/
刚刚找来的

多谢你的info啊!还要也多谢飞天神猪同学
那个网站已经收藏了 看来ss在德国很hot呢  有空好好研究一下 嗯!
zur Erinnerung 再想下,也许可以翻译成“一字记之曰念”
johnnyangel 发表于 2007-11-10 16:06:41 | 显示全部楼层
原帖由 mocca 于 2007-11-10 15:02 发表

多谢你的info啊!还要也多谢飞天神猪同学
那个网站已经收藏了 看来ss在德国很hot呢  有空好好研究一下 嗯!
zur Erinnerung 再想下,也许可以翻译成“一字记之曰念”


“一字记之曰念”,听起来不错!
我觉得我应该好好学学中文。
SS在德国都那么hot,在Chemnitz肯定就更hot啦!
kassfin 发表于 2007-11-11 20:20:18 | 显示全部楼层
好的不说了, 但是觉得男孩表现力有点缺乏, 和女伴没有什么眼神交流,从亮相到节目结束都没有笑容, 很平淡~
陆屿 发表于 2007-11-16 18:34:21 | 显示全部楼层


觉得萨维申科现在黑了很多,和莫罗佐夫合作时还是可以的,难道是尽墨者黑。。。
crazyraul7 发表于 2007-11-16 19:26:16 | 显示全部楼层
原帖由 陆屿 于 2007-11-16 18:34 发表
http://www.wm2006.sachsen.de/img/savchenko.jpg" border="0">

觉得萨维申科现在黑了很多,和莫罗佐夫合作时还是可以的,难道是尽墨者黑。。。

她老爱穿颜色很深的连裤袜,和那双看上去脏兮兮的肉色冰鞋, ,显得很黑
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表