对花滑中的体操动作 如何量分

[复制链接]
wqqenya 发表于 2007-7-5 16:40:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
花样滑冰中也出现过一些体操动作,比如陈露1994年冬奥会自由滑 节目中间伴随着几个强音 做了几个向前的“伊柳欣”(抱歉我不知道那几个字具体是什么)  还有很多选手是以一个哥萨克跳进入联合旋转的  当然bonaly在98年的那个后空翻是规则不允许的  我觉得一些必要的体操动作 如果使用得当  也许会给整套节目添色 但不知道对这样的动作 裁判会怎么量分 对选手的艺术性展现有什么帮助
frenchrabbit 发表于 2007-7-5 17:00:59 | 显示全部楼层
没什么帮助,也没什么必要
fjn219 发表于 2007-7-5 21:15:35 | 显示全部楼层

回复 #1 wqqenya 的帖子

不过这样也许可以比较好地配合音乐,会在PCS中有所体现
想见怀恋_100 发表于 2007-7-5 22:43:14 | 显示全部楼层
原帖由 wqqenya 于 2007-7-5 16:40 发表
花样滑冰中也出现过一些体操动作,比如陈露1994年冬奥会自由滑 节目中间伴随着几个强音 做了几个向前的“伊柳欣”(抱歉我不知道那几个字具体是什么)  还有很多选手是以一个哥萨克跳进入联合旋转的


LULU做的那个本来就是旋转的一种,英文名就叫Illusion spin.

哥萨克跳 ......
丽丽熊 发表于 2007-7-5 23:01:59 | 显示全部楼层
别的偶不知道,反正象bonaly那样做后空翻的体操动作是一定会扣分的!
陆屿 发表于 2007-7-5 23:24:51 | 显示全部楼层
楼主肯定受了陈滢的影响,伊把“Illusion”音译成“一溜系”,不过“伊柳欣”这样音译真是太。。。
1492征服天堂 发表于 2007-7-6 08:36:53 | 显示全部楼层
illusion的中文意思是幻境幻觉的意思.
 楼主| wqqenya 发表于 2007-7-6 08:47:03 | 显示全部楼层
Illusion spin  还是用英文专业些  不过我真想知道 翻译成中文会是什么
顺风 发表于 2007-7-6 10:33:46 | 显示全部楼层
还有像Yagudin Kwan Sasha都做过那个动作

我不知道该怎么说

就是跳起来 然后双腿之间的角度接近180度

这个动作也应该是体操动作吧
 楼主| wqqenya 发表于 2007-7-6 12:30:51 | 显示全部楼层
原帖由 顺风 于 2007-7-6 10:33 发表
还有像Yagudin Kwan Sasha都做过那个动作

我不知道该怎么说

就是跳起来 然后双腿之间的角度接近180度

这个动作也应该是体操动作吧


纵劈叉分腿跳?

确实见过很多次,以女选手居多。
frenchrabbit 发表于 2007-7-6 14:16:21 | 显示全部楼层
其实这种不属于借鉴体操的动作,而是属于借鉴芭蕾的动作。Split Jump和Falling Leaf,都是分腿的劈叉跳。
 楼主| wqqenya 发表于 2007-7-6 18:51:04 | 显示全部楼层
还是frenchrabbit懂啊  追根溯源
最爱关颖珊 发表于 2007-7-6 22:50:37 | 显示全部楼层
好像Sasha那种Spilt Jump和关颖珊那种Falling Leaf还不太一样,Sasha那种好像还有个什么Russian Slip Jump之类的名字,我很早以前在某网站看到的,只有隐约的印象了,谁知道具体叫什么?
∽斯ˇ翘〓翘 发表于 2007-7-8 10:13:18 | 显示全部楼层
分腿的劈叉跳越来越少人用了
frenchrabbit 发表于 2007-7-8 13:30:10 | 显示全部楼层
Split Jump,Russion Split Jump,Falling Leaf是三个不同的动作。
Split Jump和Russion Split的起跳和落冰都是一样的,左后内刃,右脚点冰起跳,右前内刃落冰。不同的是,Split Jump是纵劈叉,Russion Split是横劈叉。
Falling Leaf和Split是不一样的,Falling Leaf是右后外刃起跳,不点冰。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表